当前位置: 首页  古诗文  八六子·如花貌
  • 如花貌。当来便约,永结同心偕老。为妙年、俊格聪明,凌厉多方怜爱,何期养成心性近,元来都不相表。渐作分飞计料。
    稍觉因情难供,恁殛恼。争克罢同欢笑。已是断弦尤续,覆水难收,常向人前诵谈,空遣时传音耗。漫悔懊。此事何时坏了。
    参考资料: 1、薛瑞生.柳永词选.北京市:中华书局,2005年1月第1版:32-34 2、叶嘉莹 等.柳永词新释辑评.北京市:中华书局,2005年1月第1版:373-375
  • 译文
    像花儿一般的容貌。当初我就和别约定,愿意和别白头无老。别当时正处于美妙年华而且长的俊俏人又聪明,爽朗无拘的性格让我在方方面面对别关怀备至,哪里料到别养成了狭小的心思性情,原来别竟表里不一。渐产生了与别分手的想法。
    渐渐觉得难以维持我们的感情,变得如此急躁烦恼。怎能忘记我们之间一起有过的欢笑。如果我再与别同拾旧好,就好比是琴瑟之弦已经断了,再接续之时又接错了一样,夫妻离异,犹如泼水于地,不能再复合。别常常向别人述说这些事,又时常寄些书信过来。读过之后,只能白白地悔恨懊恼。想起往事,我们到底哪里出错了。

    注释
    八六子:词牌名,又名《感黄鹂》,《乐章集》注“平调”。此调有数体,九十字至九十三字不等。然常体情平韵,此词情仄韵,其情柳永依旧曲而自制新声。
    当来:原来,起初。
    妙年:青春年少。俊格:俊俏,漂亮。格,语助词,无实意。
    凌厉:本指勇往直前,气势猛烈,这里是爽朗无拘的意思。
    何期:哪里料到。心性近:心思性情不涵厚。近,浅陋。
    元来:同“原来”,表示发现原先不知道的情况。相表:即“相表里”的简写。
    分飞:分别,分离。计料:打算。
    稍:渐渐。供:维持。
    恁(nèn):如此。殛(jí)恼:急躁烦恼。殛,通“急”。急躁。
    争克:怎能。罢:停止,这里是忘记的意思。
    断弦尤续:古以琴瑟喻夫妻,故男子丧妻成情断弦,此处指情爱断绝。尤,错,过失。
    覆水难收:比喻事成定居,无法挽回。多用于比喻夫妻离异难以复合。
    诵谈:诉说。
    音耗:音信。《周书·晋荡公护传》:“既许归吾於汝,又听先致音耗。”
    漫悔懊:空悔恨懊恼。

    参考资料: 1、薛瑞生.柳永词选.北京市:中华书局,2005年1月第1版:32-34 2、叶嘉莹 等.柳永词新释辑评.北京市:中华书局,2005年1月第1版:373-375
  •   此词应为柳永第一次离京不久之后创作的。观词中内容,应为柳永忆妻之妻,而他的妻子似乎是一位非凡的美女,但是却不够“贤惠”,两人之间曾有过矛盾,以至于“渐作分飞计料”,然而闹过之后,妻子“时传音耗”,柳永自己也“悔懊”,反问自己“此事何时坏了”。

    参考资料: 1、薛瑞生.柳永词选.北京市:中华书局,2005年1月第1版:32-34
  •   此词咏怀一段失败的感情经历,也可以说是感情失败后的回思和反省。联系到柳永的生平经历,词的主人公应为他自己和他的妻子。

      词的上片写词人与妻子发生矛盾的过程。“如花貌”,写妻子的美貌,看来词人的妻子是位非常漂亮的女子。“当来便约,永结同心偕老”,这是当初见面定情的誓言,两人曾约定,要永结同心,白头偕老。接下来,词写词人的重情,妻子“为妙年”,“俊格聪明”,柳永对她“多方怜爱”。词写到这里,柳永夫妻之间的恩爱生活便写完了,这本是神仙眷侣般的生活,然而却藏有隐患。词以“何期”来转笔,写妻子心性浅薄,不重誓约。妻子“心性近”,这里却用了“养成”一词,也就是说妻子的这种心性是婚后养成的,这说明柳永在责怪妻子的同时也在责怪自己,因为自己的“多方怜爱”,才导致妻子的“心性近”。尽管如此,两人的矛盾似乎已不可调和,“渐作分飞计料”,已经有了分手的打算了。

      词的下片写词人与妻子分开之后,渐渐感觉后悔。“稍觉因情难供”二句接上片写其发生矛盾之后的心态,词人因为爱情难以维持而急恼。然而接下来,“争克罢同欢笑”词笔一转,以反问的语气说自己怎能忘记之前一起有过的欢笑,这段感情自己虽然使自己急恼却是难以中止。“已是断弦尤续”二句又进一步,以“断弦”和“覆水”两句俗语写两人的爱情已无法挽回。如此反复,生动地写出了词人心理的曲折心路。“常向人前诵谈”二句转而写妻子,妻子常常向别人述说两人曾经的往事,又时常寄信过来。两人似乎都有悔意,所谓打不散的夫妻,于此可见一斑。“漫悔懊”二句又折回来,思索这段感情究竟因何步入了这般不可收拾的地步。

      整首词一步一进,一步一转,在记写这段爱情经历的同时,又抒发着内心的惋惜与自责。这样一首词,虽没多大意义,也算不上什么好词,但写的真实、自然,平常人的情感,平民化的内容,世俗化的语言,富有生活气息。

    参考资料: 1、叶嘉莹 等.柳永词新释辑评.北京市:中华书局,2005年1月第1版:373-375
宋代的其他诗人
  • 李漳 李漳 [约公元一一九o年前后在世]字子清,庐陵人,李洪之弟。生卒年均不详,约宋光宗绍熙初前后在世。曾出仕为官。工词,与兄洪弟泳、浙、洤齐名。兄弟五人作有李氏花萼集毗美。查看更多李漳的诗文
  • 赵企 赵企 赵企字循道,南陵(今属安徽)人。宋神宗时进士,仕至礼部员外郎。大观年间,为绩溪令。宣和初,通判台州。仕至礼部员外郎。事迹散见于《宋诗纪事》卷三八、《宋诗纪事小传补正》卷二。企“以长短句词得名,所为诗亦工,恨不多见”查看更多赵企的诗文
  • 杨再可 杨再可 《喜迁莺》宋代作家杨再可所作的一首词。查看更多杨再可的诗文
  • 吴秘 吴秘 吴秘(生卒年月不详),字君谟,北宋福建建安人。宋景祐元年(1034)进士。历官侍御史知谏院,后出任豪州知府,提点京东刑狱。著成《春秋三传集解》流行世间。查看更多吴秘的诗文
  • 寇准 寇准 莱国忠愍公寇准(961-1023),字平仲。汉族,华州下邽(今陕西渭南)人。北宋政治家﹑诗人。太平兴国五年进士,授大理评事,知归州巴东、大名府成安县。天禧元年,改山南东道节度使,再起为相(中书侍郎兼吏部尚书、同平章事、景灵宫使)。天圣元年(1023)九月,又贬寇准衡州司马,是时寇准病笃,诏至,抱病赴衡州(今衡阳)任,病故于竹榻之上,妻子宋氏奏乞归葬故里。皇佑四年,诏翰林学士孙抃撰神道碑,帝为篆其首曰“旌忠”。寇准善诗能文,七绝尤有韵味,今传《寇忠愍诗集》三卷。查看更多寇准的诗文
  • 李公昴 李公昴 李昴英(1200—1257),字俊明,号文溪。广东番禺人。南宋名臣。早年受业崔与之门下,主修《春秋》。南宋宝庆二年(1226),李昴英上京会试,成广东科举考试的第一位探花,后任福建汀州推官。端平三年(1236)后,曾任太学博士,直秘阁知赣州等职。淳祐元年(1241)被丞相杜范荐任为吏部郎官。淳祐二年(1242),任太宗正卿兼国史馆编修,后又升任为龙图阁待制,吏部侍郎,封以番禺开国男爵位。宝佑五年(1257),在广州病逝。著有《文溪集》、《文溪词》等多卷。查看更多李公昴的诗文